Literatura y arte s

SCHEREZADE.

(Rosina Valcárcel)

¿Dónde nace en qué huerto frondoso empieza a dudar?

La tierra la contempla extasiada y devora su luz

Scherezade pensativa da cien pasos por lugares lejanos

Cruza el umbral, se despoja y ofrenda su cabellera al mar

Scherezade es una diosa africana

Scherezade tiene pies de estrellas

Scherezade viste silencio de coral y túnica blanca

Scherezade puede construir el universo en 8 horas

Scherezade hace caer las frutas sobre la tierra

Scherezade es el circo y el templo

Scherezade es un cuento de hadas

POEMAS CORAZON Y MUERTE.

(WINSTON ORRILLO)

En una semana han muerto dos queridos amigos, dos muy queridos colegas escritores y artistas. La causa ha sido la misma: infarto.

FIDEL.

(JOSÉ LUIS DÍAZ-GRANADOS)

El idioma que hablamos

---y leemos---

el lenguaje que oímos

---y pensamos---

nos regala en su pura

melodía de diamantes,

palabras como patria,

como valor y América,

como heroísmo y Cuba,

como grandeza y lucha,

dignidad y alegría,

Revolución

y muchas más

idénticas y afines.

Lo asombroso de todo

lo que los signos dicen

es que tengan figura,

encarnación y símbolo

y que en un sólo nombre

las mejores palabras

del idioma

se conviertan en una,

con la F de fe,

con la I de ideal,

Espacio para jugar.

(Rosina Valcárcel)

La tarde oscurece temprano
no levanto mis piernas
quizás les pongo orejeras
fijo los mitones
y les ruego,
les rezo a nuestros ancestros
que mañana no partas
que hay espacio para jugar
que gocemos al elevarnos vagamente.

Sábado, 25 junio, 2016.

A MI PADRE LO VEo.

(WINSTON ORRILLO

(Qué homenaje puede ofrecer un poeta en esta fecha: dicen
Día del Padre, que una compsición suya. Va con afecto y cariño
irreversibles, mi poema)

A MI PADRE LO VEO

A mi padre lo veo entre el escombro
de tanta y tanta vida ya caduca:
su rostro ya no tiene los arcanos
que alguna vez mis ojos divisaran.

Todo se está volviendo más sencillo:
este claro lenguaje de mi origen
y la risa rosada de mi madre.

Tantas casas y voces y penumbras,
y la misma distancia nos abruma.

Nunca pude acercarme a quien me diera,

Dos poesías inéditas de Raúl Allain.

"Descripción natural"

Endeble elucubración de la sopa terrenal
sucumbe por intermedio del hercio estigio.

Diametral, porcentual se ensancha
la maquinización naturalista del hombre.
Este fenece ante la armígera estratagema eléctrica
que navega entre la información conexionada
seductora del oxígeno propio de programas alienativos
en la estolidez del hombre radiotransmisivo.

“Esquema de la sombra”

El bombazo de hercios se desarrolla
y desaparece el armipotente terráqueo